目次
1 「知る」は英語で何と言えばよい?2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ3 「知る」を使う際によく用いられる表現4 「知る」を使う際に一緒に使われやすい単語5 まとめ「知る」は英語で何と言えばよい?みなさん、「知る」という言葉は日常会話でよく使いますよね?でも、英語でどう表現すればいいのか悩むこともあると思います。この記事では「知る」のいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「知る」の英語訳① know「知る」の英語訳として最も一般的なのが「know」です。この「know」は情報や事実を知っているという意味を持ちます。たとえば、「私は彼の名前を知っている。」は「I know his name.」となります。
Do you know the answer?(あなたは答えを知っていますか?)Yes, I do.(はい、知っています。) 「知る」の英語訳② find out「find out」も「知る」という意味で使われますが、特に新しい情報を発見する場合に使われます。たとえば、「そのニュースを知った。」は「I found out about the news.」となります。
How did you find out?(どうやって知ったの?)I read it online.(ネットで読んだよ。) 「知る」の英語訳③ learn「learn」も「知る」と訳されますが、特に学習や経験を通じて知識を得る場合に使われます。たとえば、「新しいスキルを知る。」は「I learned a new skill.」となります。
What did you learn today?(今日は何を学んだの?)I learned how to cook pasta.(パスタの作り方を学んだよ。) それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
know:情報や事実を知っていること。「I know his name.」(私は彼の名前を知っている。)find out:新しい情報を発見すること。「I found out about the news.」(そのニュースを知った。)learn:学習や経験を通じて知識を得ること。「I learned a new skill.」(新しいスキルを知る。)
「知る」を使う際によく用いられる表現表現① get to know「get to know」は「知るようになる」という意味です。特に人や場所についての理解を深める場合に使います。例文:I want to get to know my new colleagues.(新しい同僚と仲良くなりたい。)
表現② be aware of「be aware of」は「気づいている」という意味です。具体的な状況や問題について知識を持っていることを示します。例文:Are you aware of the risks?(リスクに気づいていますか?)
「知る」を使う際に一緒に使われやすい単語英単語日本語訳fact事実information情報detail詳細まとめこのように、「知る」にはいくつかの英語訳がありますが、それぞれ異なるニュアンスや文脈で使われます。「know」は一般的な情報や事実を知っている場合に使い、「find out」は新しい情報を発見する場合に、「learn」は学習や経験を通じて知識を得る場合に使います。これらの違いを理解して、適切な表現を使い分けましょう。
前後のおすすめ記事「汚れ」は英語で何という?例文付きで解説!「ハンカチ」は英語で何という?例文付きで解説!「スタサプ」は英語で何という?例文付きで解説!「シャンプー」は英語で何という?例文付きで解説!「証券会社」は英語で何という?例文付きで解説!この記事に関連した記事森は英語でどう言う?使い分けから使い方を例文付きで解説 田んぼは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説 墓は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説 隕石は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説 太陽は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説 「風景」は英語で何という?例文付きで解説! 「島」は英語で何という?例文付きで解説! 「牧場」は英語で何という?例文付きで解説! 「曇り」は英語で何という?例文付きで解説! 「湖」は英語で何という?例文付きで解説! 「氷」は英語で何という?例文付きで解説! 「インドネシア」は英語で何という?例文付きで解説!